- अशोक कुमार पचौरी - Poetic Version of - A Letter to God
Upon the crest of the hill,
Lencho's abode,
In the valley's embrace,
where dreams unfold.
With watchful eyes,
towards the northeast sky,
Seeking blessings from above,
without a sigh.
"Surely, the rains will
grace us soon," he'd say,
His spouse, with faith,
would echo, "God's way."
In the fields, his sons
toiled under the sun's gaze,
While little ones
frolicked, in joyful daze.
As supper's aroma
filled the air so sweet,
Raindrops descended,
the earth to greet.
Lencho emerged,
embracing each fall,
"New coins from heaven,"
he exclaimed, standing tall.
But the winds shifted,
and hailstones came,
Like silver coins,
they fell without shame.
His sons, like eager seekers,
rushed out,
To gather frozen treasures,
without doubt.
As the storm raged on,
hour by hour,
Hope withered away
like a wilting flower.
The cornfield lay barren,
stripped of life,
Leaving Lencho
with anguish, rife.
In the stillness of night,
a lone plea arose,
For divine intervention,
to quell their woes.
With a heavy heart,
and ink-stained hand,
Lencho wrote to God,
his desperate stand.
"O God, if mercy
you could spare,
To soothe our souls
in this despair.
A hundred pesos,
we humbly seek,
To sow anew, and
survival, we bespeak."
Sealing his plea,
with faith profound,
Lencho ventured
to the nearby town.
The postmaster,
amused by the letter's aim,
Decided to answer,
in God's name.
Gathering coins,
with goodwill and grace,
He sent what he could,
to that humble place.
But Lencho, upon
counting the sum,
Felt cheated,
his faith overcome.
With resolve, he
penned another plea,
With furrowed brow,
and earnest plea.
But this time, he
addressed a deeper flaw,
In the hearts of men,
who falter and draw.
"God," the letter began,
with a righteous tone,
"Only seventy pesos,
to me were shown.
Send the rest, but
not by mail's deceitful hand,
For in the hearts of men,
lies the true demand."
Thus, Lencho's faith,
though shaken, remained,
In the midst of loss,
his spirit unchained.
For in his heart,
a truth did reside,
That even in hardship,
hope could abide.
- Revised as Poem by Ashok Kumar Pachauri
- Originally Written by G.L. Fuentes (Gregorio López y Fuentes). He was one of the greatest writers of that time. He was a Mexican poet, novelist and also journalist.
- This Revised work is not for commercial purpose, it's just poetic version dedicated to its original Master G.L. Fuentes by Ashok Kumar Pachauri from the bottom of heart as inspired by the Master of Masterpiece.